30 agns di Messe par furlan

Marie, a domandâi ce che e pense de Messe par furlan, e rispuint clâr: «Mi pâr di preâ pardabon dome preant te mê lenghe, parcè che il Signôr, a cjacarâi par furlan, lu sint di famee e no un forest che no mi cognòs». E come Marie, tancj altris che a volaressin podê preâ te lenghe mari tes lôr parochiis. Epûr ancjemò in dì di vuê il furlan al reste fûr de liturgjie inte plui part di chestis.

Une biele ecezion e je, di agnorums, l'Oratori de Puritât a Udin, in place dal Domo, li che la sabide di sere, aes 6, la Messe si fâs in lenghe. E sabide ai 29 di Novembar a son trente agns di cuant che e je tacade la iniziative. Lu ricuarde Sergio Venuti dal Comitât de capele de Puritât pe celebrazion de Messe in marilenghe furlane.


Une zornade une vore impuartante, chê di sabide, parcè che cu la liturgjie in lenghe «si à dât ai furlans la pussibilitât di viodi aplicât l'insegnament de Bibie, voltade te nestre lenghe de bande dai predis di Glesie Furlane». Al jere il 1984 cuant che al vignì fûr il prin dai vot volums de Bibie in lenghe (l'ultin tal 1993) di pre Checo Placerean e pre Antoni Beline, pal editôr Ribis, cun passe 1500 ilustrazions a colôrs gjavadis de iconografie furlane. La gnove edizion in volum unic - su richieste dai Vescui di Udin, Gurize e Concuardie-Pordenon -, cu la traduzion di pre Beline, e gjolt dal 1997 di une autorizazion plene de Conference episcopâl taliane, cu la firme dal so president, gard. Camillo Ruini. Di in chê volte, pardabon, la lenghe furlane e je deventade lenghe uficiâl ancje pe Glesie catoliche. Un fat di straordenarie valence religjose, sociâl e culturâl.


E dal 1984 Glesie Furlane, cun chê di sburtâ la liturgjie in lenghe, e decidè di tacâ la Messe par furlan a Udin, capitâl storiche dal Friûl. «Cu la colaborazion di Radio Onde Furlane, la socie e stabilì cun pre Pieri Biasat, predi di Sant Zorç maiôr, di celebrâ la prime Messe te gleseute di plaçâl Cella - al ricuarde Venuti -. La celebrazion si faseve dal Avent ae Santissime Trinitât, ai prins di Jugn dal an seguitîf. Daspò il prin an, viodudis la precarietât e la lontanance dal centri, la Messe si fasè te glesie di Sant Spirt, in vie Crispi, ospitâts des muiniis, fin al 1998, cuant che, par fâ puest ai parochians di Borc di Graçan, pai lavôrs di restaur in Sant Zorç, si spostà ae Puritât», che, no a câs, dai 3 ai 9 di Avrîl dal 2011 e à dât acet ae «Leture continue de Bibie par furlan», un event unic par vie che pe prime volte la Bibie e je stade lete fûr par fûr, cence polse, intune lenghe minorizade.


«Dal 1998 - e va indevant Venuti -, sot de regjie di bons. Aldo Moretti, si decidè di fâ lis Messis de prime sabide di Otubar ae Santissime Trinitât e di insiorâ il rît cu la partecipazion des corâls dal Friûl storic». E al nassè il Comitât pe celebrazion de Messe in lenghe furlane. Dentri, oltri a bons. Moretti, diviers laics. In dì di vuê la Messe ae Puritât e je celebrade, a rotazion, di une cuindisine di predis e compagnade di 45 coros furlans, braurôs di fâ sintî la lôr vôs. La grande partecipazion dai fedêi di Udin - e no dome - «e testemonee l'interès pe celebrazion par furlan, che, di une bande, e permet di preâ te lenghe mari, di chê altre, di cognossi i cjants liturgjics des diferentis comunitâts, part vive de nestre culture, che e à lidrîs te Glesie di Aquilee». La messe «dai trente agns», trasmetude in direte di Radio Spazio, e sarà celebrade ai 29 di Novembar di pre Carli Dorligh, predi di Midiuce, e compagnade de corâl «Sant Jacum» di Pasian di Prât.


A cura dell'Arcidiocesi di Udine